If Yan’s memoir owes its existence to family, it is because every blessing in Yan’s life owed its existence to family, as Yan’s unflinching self-examination demonstrates plainly.
Amy Hawkins,
The Times Literary Supplement (UK)
... delicately translated.
Terry Hong,
Shelf Awareness
After decades of glimpsing autobiographical hints in his always intriguing, often surreal novels and short stories, Anglophone audiences get access to Yan Lianke's real life.
Brian Haman,
The Asian Review of Books
... an elegiac homage to the people and places no longer present for Yan.
Filip Noubel,
Asymptote
... [a] vivid and faithful translation.
Abhrajyoti Chakraborty,
Air Mail
The harshness of life described in Three Brothers is frequently unbearable.
Brendan Driscoll,
Booklist
A leading Chinese novelist tells the story of his family’s hardscrabble life with surprising tenderness.
Kirkus
Throughout the book, Yan depicts his provincial relatives with enormous heart and respect, acknowledging their sacrifices in a dark yet poignant meditation on grief and death.